欢迎您光临公共英语等级考试网  今天是:

网站地图
在线咨询:400-8077-735
公共英语等级微信刷题助手

2016年全国英语等级考试四级听力辅导之惯用语

编辑整理:公共英语等级考试网 发布时间:2016-02-26 00:00:00 浏览: 分享

  谚语、惯用语

  不管张三李四。

  Every Tom, Dick and Harry. *举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。

  My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。)

  So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。)

  I like sexy girls. (我喜欢性感的女人。)

  So does every Tom, Dick and Harry. (无论谁都是这样的。)

  一波未平一波又起。

  Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。

  舍名求实。

  I live to eat.

  Pudding rather than praise. *不太常用的说法。

  瞎猫碰上了死耗子。

  Every dog has his day.

  Bob won the lottery. (鲍勃中了头彩。)

  Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。)

  Everyone has good days.

  Everyone gets lucky sometimes. (谁都会有走运的时候。)

  A flying crow always gets something. *不太常用的说法。

  说曹操,曹操到。

  Speak of the devil. *“说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语Speak of the devil and he will appear。

  Speak of the devil.常用于口语中。

  Here comes John! (约翰来了。)

  Speak of the devil. (真是说到曹操,曹操到。)

  情人眼里出西施。

  Love is blind. *直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱,就会失去正确的判断能力,无法冷静地看待事物。

以上就是关于“2016年全国英语等级考试四级听力辅导之惯用语” 的全部内容,想获取更多公共英语等级考试的相关资讯,如公共英语等级考试常见问题、政策公告。 敬请关注“微信公众号”,第一时间获取报名报考资讯信息~

《公共英语等级考试网》免责声明:

1、由于各方面情况的调整与变化,本网提供的考试信息仅供参考,考试信息以省考试院及院校官方发布的信息为准。

2、本网信息来源为其他媒体的稿件转载,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容与版权问题等请与本站联系。联系邮箱:812379481@qq.com。

扫码进入[微信刷题助手]

解锁即可开始刷题

并加入考生交流群

Copyright 2012- 公共英语等级考试网(www.ggyingyu.cn)All Rights Reserved.

版权所有:深圳市深集信教育科技有限公司 备案号:粤ICP备19160122号

技术支持: 深圳市深集信教育科技有限公司 咨询电话:400-8077-735